L’IRCICA a le plaisir de présenter l’édition arabe du livre du Prof. Dr. Muhittin Serin sur l’art de la calligraphie. La traduction du turc vers l’arabe sous la coordination de l’IRCICA est basée sur l’édition révisée et augmentée du livre datée de 2019 publiée par les Éditions Kubbealtı, Istanbul. Le livre présente l’art traditionnel de la calligraphie avec ses valeurs esthétiques, son histoire, les différents styles de calligraphie, les outils et matériaux d’écriture, le tout basé sur des exemples d’œuvres de calligraphes célèbres du monde islamique.
L’auteur, le Prof. Dr. Muhittin Serin, est un spécialiste et un maître de la calligraphie reconnu à l’échelle mondiale. Il enseigne l’histoire et la théorie de l’art de la calligraphie à l’Université 29 Mayıs d’Istanbul. Après avoir reçu sa Ijaza (certificat de qualification pour enseigner et exercer l’art de la calligraphie, délivré par le maître) de Kemal Batanay dans le style taaliq, il a participé à plusieurs expositions, donné des conférences publiques, présenté des exposés lors de conférences et publié des articles dans des revues d’art, le tout au niveau international.
L’IRCICA avait prévu depuis longtemps de publier un ouvrage de référence sur l’art de la calligraphie en langue arabe. Ce livre savant complet concrétise cet objectif de la meilleure façon. A l’origine en deux tomes, la traduction arabe a été mise en place en trois tomes. Après un chapitre introductif sur l’art en tant que concept, son émergence et son développement, le premier tome comprend les chapitres suivants :
I. La religion islamique, la calligraphie et l’écriture
II. L’harmonie dans la calligraphie islamique
III. Les utilisations les plus répandues de l’art de la calligraphie
IV. Les origines de la calligraphie islamique : les écritures équilibrées et proportionnées
V. Le Kufi, ses variantes et Al-aqlâm As-sitta
Les chapitres dans le deuxième tome portent sur :
VI. Al-aqlâm As-sitta à l’époque ottomane, leurs écoles et leurs pionniers
VII. L’école de calligraphie ottomane en Égypte
Le troisième tome comporte les sujets suivants :
VIII. Les scripts qui se développés en dehors des Aqlâm As-sitta
IX. Les célèbres calligraphes ottomans dans le nastaalîq
X. L’ère républicaine en Turquie : Les institutions d’enseignement de la calligraphie et les calligraphes
XI. Les outils d’écriture et les matériaux.