Kur’an-ı Kerim’in Endonezya’da hazırlanan işaret dili nüshası üzerine tanıtım toplantısı

by OIC IRCICA

Endonezya Din İşleri Bakanlığı tarafından Kur’an-ı Kerim’in işaret dilindeki bir nüshası baskı ve Internet üzerinde olmak üzere hazırlanarak yayınlanmıştır (https://quran.kemenag.go.id/). Tüm dünyadaki ilgilileri bu imkândan haberdar etmek üzere işbirliği maksadıyla ve Endonezya Dışişleri Bakanlığı’nda Kariyer Diplomatı Moehammad Amar Maruf’un girişimiyle 26 Mart 2025’te IRCICA ile bir çevrimiçi toplantı yapılmıştır. Toplantıya Sn. Ma’ruf ile Din İşleri Bakanlığı İşaret Dili Mushafı Planlama Ekibi Başkanı Dr. Haji Deni, Endonezya Millî Kütüphanesi İnsan İlişkileri ve İşbirliği Başkanı Bayan Srimarganingsih, Endonezya İşitme Özürlü Müslümanlar Derneği Temsilcisi Bayan Nurindah Harahap, IRCICA’dan ise Dr. Didar Bayır (Kütüphane ve Arşiv Başkanı) ve diğer mensupları ile moderatör olarak Bn. Fatma Zülfikar (Raportör) katılmışlardır. Endonezya’dan katılan uzmanlar tarafından mushafın özellikleri ve okunuşu hakkında detaylı sunumlar yapılmış; dünya çapında bu nüsha hakkındaki farkındalığı arttırmanın yolları görüşülmüştür. Dikkate değerdir ki İslam İşbirliği Teşkilatı (İİT) Üye Devletleri Dışişleri Bakanları Konseyi’nin Kamerun’un Yaunde kentinde toplanan 50. oturumunda (29-30 Ağustos 2024) aldığı 4/50-CUL sayılı, Sosyal, Aile, Gençlik ve Spor Meseleleri konulu kararın 20. maddesinde bu nüshaya işaret edilmektedir; buna göre konferans, “20. Endonezya Hükümeti tarafından 2023 yılında İşaret Dili Kuran’ın yayınlanmasını memnuniyetle karşılar; bunun tüm Müslüman toplumlar, özellikle özel gereksinimli olanlar için İslam’ın ve Kur’an’ın öğrenilmesinde eşitliğin sağlanması yönünde atılmış bir adım olduğunu belirtir” denmektedir.

Diğer Yazılar

Tüm hakları IRCICA`ya aittir ©2025. IRCICA IT Departmanı tarafından tasarlandı ve geliştirildi.