IRCICA’nın yayınladığı, Prof. Dr. Muhittin Serin’in hat sanatıyla ilgili temel eserinin, IRCICA araştırmacılarından Salih Sadawi tarafından çevrilen Arapça edisyonu Ocak 2023’te 8. Şeyh Hamad Tercüme ve Uluslararası Anlayış ödülünü kazanmıştır. Eserin IRCICA’nın yönetiminde gerçekleştirilen Türkçe’den Arapça’ya tercümesi Kubbealtı Yayıncılık tarafından İstanbul’da yayınlanan 2010 tarihli genişletilmiş baskısına dayanmaktadır. Kitapta geleneksel hat sanatı estetik değerleri, tarihi, çeşitli yazı stilleri, yazı alet ve malzemeleri, İslam dünyasının tanımış ustalarının eserlerinden örneklerle anlatılmaktadır. Yazar, Prof. Dr. Muhittin Serin, bu sanatın uluslararası planda yetkili uzmanlarından ve ayrıca kendisi de hat ustasıdır. İstanbul, 29 Mayıs Üniversitesi’nde hat sanatı tarihi ve teorisi dersleri vermektedir. Kemal Batanay’dan ta’lik dalında İcazet aldıktan sonra birçok sergiye katılmış, konferanslar vermiş, uluslararası sempozyumlarda tebliğler sunmuş ve sanat dergilerinde makaleler yayınlamıştır.
IRCICA’nın hat sanatı üzerine Arapça bir başvuru kitabı yayınlamak yönündeki amacı, bu kapsamlı ilmî çalışmanın yayınlanmasıyla gerçekleşmiştir. Türkçe aslı iki cilt halinde bulunan eserin Arapçası üç cilt olarak düzenlenmiştir. Bir kavram olarak “sanat”, ortaya çıkışı ve gelişmesi üzerine yazılmış giriş bölümünden sonra Arapça baskıda şu bölümler yer almaktadır:
1.Cilt:
I. İslamiyet ve Yazı
II. İslam Hat Sanatında Uyum
III. Hat sanatının en yaygın uygulamaları
IV. İslam hattının başlangıcı: dengeli ve orantılı yazılar
V. Kufi ve çeşitleri aklam-ı sitte
2.Cilt:
VI.Osmanlı döneminde aklam-ı sitte: ekoller ve mensupları
VII. Mısır’da Osmanlı hat ekolü
3.Cilt:
VIII. Aklam-ı sitte dışında gelişen yazılar
IX. Ünlü Osmanlı Nesta’lik hattatları
X.Türkiye’de Cumhuriyet dönemi hat eğitimi kurumları ve hattatlar
XI. Yazı aletleri ve malzemeleri.